Nuevamente terminando mi resolución de los casos de CSI un domingo por la noche, ratito antes de que expire el plazo máximo de entrega… eso de “no dejes para mañana…” me parece que no me está funcionando
Once again I have finished my version of one of CSI cases a Sunday evening, moments before deadline is over…. That saying of “never leave for tomorrow… “ it seems not to be working for me
Veamos… este es mi trabajo de la semana:
Let´s see what this case was about:
Me inspiré en el seminario de técnicas de scrapbooking que dicté ayer en el Rincón del Arte que incluye diferentes técnicas logradas mediante el doblado de tiras de papel… En este caso LOUVERS, o percianitas… Mediante esta técnica se logra armar una suerte de marco en el cual puedo “trabar” las fotos, cartelitos, y decorados sin necesidad de pegarlos ya que se traban entre las distintas tiras y, lo mejor de todo: lo puedo mover de lugar todas las veces que quiera y de esta forma lograr montones de combinaciones diferentes en una misma página de scrap.
I was inspired by the technique I taught yesterday in the scrapbooking techniques seminars I´m teaching at Rincón del Arte. This one in particular was about different things you can do with folded stripes of paper… LOUVERS in this case, that allow me to stick photos, notes and embellishments without having to paste them to th,e LO. You can simply stuck them between the paper folds. The best part: If you get tired of any given disposition of the elements you can just change them around as many times as you want in the same page.
Pero veamos de qué se trataba en caso esta semana…
But let´s see what the case was about:
ME ENCANTÓ LA COMBINACIÓN DE COLORES!!!! Una de las mejores hasta ahora, a mi gusto
I LOVED THE COLOR COMBINATION THIS WEEK!!! Une of the best for me so far
Los elementos de la EVIDENCIA eran: [LIST OF EVIDENCE ELEMENTS]
- Flores
- Nubes
- Abejas
- Corona
- Monograma
- Tiras/Rayas
- Algo traslúcido
- Cortante para bordes fantasía
El testimonio debía constar de al menos uno de estos elementos: [LIST OF TESTIMONY ELEMENTS]
- Reina por un día
- Texto Aliterativo
- “Q is por…” (o cualquier otra letra)
- Escribir una carta
- Parte del relato con bordes calados con cortante
- Palabras de inspiración: “busy” (ocupado), “sun” (sol) y “lovely” (adorable)
De la evidencia yo utilicé: Flores, Abejas, Tiras (en mi “percianita”) y el cortante de fantasía. Del testimonio utilicé: “F” is for… Friends for ever” y decoré esa parte del relato con un borde cortado fantasía.
From the evidence I used: flowers, bees, stripes (louvers) and the border punch. From the testimony I used: “F is for… FRIENDS FOREVER” and I decorated that part of the journaling with a border punch.
Veamos un poquito cómo lo armé.
Let me show you a bit of the process.
Decidí que papeles utilizaría para cada cosa en función de los colores de la paleta del caso.
I first decided what papers I was going to use and what for based on the case´s palette.
Preparé las tiras para armar los LOUVERS. Corté “a ojo” tiras de unos 2 a 2,5 cm de ancho.
I prepared before hand the stripes of paper for the LOUVERS. I cut stripes of about an inch wide (more or less, no need to be precise).
Doblé uno de los bordes de las tiras a lo largo para dejarlas listas para armar la persianita ni bien estuviera listo el marco.
I then folded on of the borders in to leave them ready to be pasted in the frame, once the frame was ready.
El marco lo empecé con un papel verde oscuro al que le calé el centro dejando espacio para que el papel que le sigue se superponga sólo un cm más o menos para pegarlo.
I started the frame with my dark green paper. I trimmed the center off leaving about 1cm to paste the second paper on top.
Tomé el segundo papel, otro de los verdes, lo corté para que sea ligeramente más chico que el primero y le calé todos los bordes con uno de los cortantes de borde fantasía.
Took the second paper and cut it a bit smaller than the first. Then punched all aournd the border with this punch:
Entinté los bordes para agregar dramatismo (va… en realidad simplemente porque me encantan esas tintas Fluid Chalk de Color Box y justo el verde y el rosado coinciden muy bien con los colores del caso y me sirve de excusa más que suficiente como para usarlas!)
I inked the borders to add some drama (actually, just because I love these fluid chalk inkpads by Color Box and needed an excuse to use them and both the green and the dark pink in this case match very well the inks I have!)
Pegué este papel sobre el anterior
Pasted this onto the first paper
Tomé el tercer papel, floreado con los tonos rosas, amarillos y verdes… mejor imposible!
Lo corté un poco más chico que el anterior y entinté también los bordes.
I took the third paper, pink flowers in 2 different tones, yellos and greens… how great it that! I made it smaller than the second paper and then inked the borders green.
Después lo calé (pero este no a ojo como los anteriores ya que este va a ser la parte superior del marco y necesito que quede prolijito…
Then I meassure and trimmed the center off but very precisely this time as this is going to be the actual visible top frame, so we need it to be neat…
Entinté el interior con la tinta rosada
I inked the inner edge of the frame with the pink ink
y superpuse todo ya pegando cada una de las partes… el resultado:
And then pasted it on top of everything else… the result:
Pero ahí no termina… antes de empezar a pegar las tiras de la persianita, le agregué una capa más… para eso tomé tiras de papel rosado oscuro y lo calé con un cortante de borde fantasía diferente. Al pegarlo quedó así:
But that was not it… before starting to paste the stripes to make the louvers, I added another layer to the border… I took a different border punch and punched stripes of a dark pink paper to make a sort of lace I pasted below the flower paper like this:
Ahora sí estaba lista para empezar a pegarle las tiras y así armar mi persianita.
Para eso ubiqué el marco boca abajo sobre mi superficie de corte para poder usar sus líneas de referencia y empezar a pegar.
Now the frame was ready for the louvers. So I placed it like this onto my cutting mat so I could use the lines to guide me and start pasting down the folded stripes of paper I prepared at the beginning.
Usé cinta de papel para pegar las tiras en lugar de pegamento en barra, en estos casos es mejor. Fui alternando una tira superior con una inferior hasta llegar al centro (siempre con el doblez mirando hacia adentro de la composición.
I pasted one stripe of paper at the top followed by one at the bottom, then top and bottom again untill they meet at the center with the folded part of the stripes facing to the inside of the frame. Instead of using a glue bar I used paper tape. It works better for this.
Pegué una tira más ancha sin doblar para cubrir el centro…
Once I got to this point I pasted a wider unfolded stripe to cover the center…
Y al dar vuelta… ta-taaaannnn:
And when we turn it over… da-dahhh:
Este era mi marquito “pelado”… pero como el concepto de estos louvers en scrapbooking es justamente la posibilidad de que todo es removible o intercambiable, no pegué nada más que las flores que agregué en la esquina inferior derecha al final… el resto es todo desmontable…
This was my naked frame… but as the concept of louvers in scrapbooking is the fact that everything you use on them is removable or replaceable, I didn´t stick or glue anything down except for the flowers I pasted on the lower right corner at the end… the rest can all be removed or replaced…
Alteré un poquito el cuadrito de “QUEEN BEE” (abeja reina) del set de “coordinates” del caso (papeles y elementos imprimibles diseñados por CSI) para llevarlo al plural ya que la foto que usé era de Alana y su mejor amiga de Santa Fe, Guillermina y LAS DOS son unas reinitas preciosas
I altered a little the QUEEN BEE signed from the case coordinates (printables designed by CSI for this case) so that it would become plural because the photo I wanted to use was that of Alana and her friend Guillermina and they are BOTH such gorgeous little queens
Lo fijé con dos ganchitos mariposa de flor en lugar de pegarlo para poder cambiarlo por otra cosa si deseo usar el marco para otra foto el día de mañana.
I used brads to stick it instead of glue so I can change it later on if I decide to use the frame with any other photo.
Usé también el siguiente cartelito de los “coordinates” y elegí la letra F:
From the coordinates I also used the following sign and I chose letter F:
(Friends forever = Amigas para siempre). También lo fijé con dos ganchitos mariposa para poder quitarlo o cambiarlo por otro si uso otras fotos.
FRIENDS FOREVER. I also used brads to stick it so I can remove it later on if I want to.
Otro de los cartelitos que usé de los coordinates es este, que también modifiqué:
Le corté el texto original que tenía, lo separé pegando un trozo del papel rosado por detrás y le agregué un nuevo texto: “Decreto Amistad Eterna” (que pegué con cinta doble faz de la gordita para darle relieve)
Another sign from the coordinates is this… that I also modified:
I cut the original text off, pasted a stripe of pink paper separating the top part a bit further and used another element from the coordinates to create a new text that reads:
“I decree eternal friendship!"
I used foam tape to paste this on top of the pink paper…
Y quedó así:
And the result was this:
Esto, junto con la foto, los cuadritos con el texto y demás accesorios se pueden acomodar en el louver sin necesidad de pegarlos ya que se sostienen solitos.
This piece, together with the photo, the text and other pieces can accomodate in the louvers without the need to glue them, as they hold eachother perfectly.
Usé también varios de los elementos de los coordinates para contar la historia…
I also used pieces from the coordinates to tell my story…
La foto la sacamos en casa en el segundo cumpleaños de Alana desde que nos habíamos mudado hacía un poquito más de un año… Ese verano Guillermina, su amiga del alma de quien le fue muy difícil separarse, vino con su familia para acompañarla en su cumpleaños. La felicidad de Ali no se puede expresar con palabras…
The photo I used was taken at Alana´s 9th birthday, the second we spent in Trevelin after we moved a bit more than a year earlier. That summer Guillermina, her beloved friend from whom she had such a hard time separating, came with her entire family to be with Ali for her birthday. Alana´s happiness simply cannot be express in words…
Esto es lo que conté en mi página:
This is what I wrote in my journaling for the LO:
14th January 2008
Alana´s 9th birthday
Guille and her family drove 2200 km in order not to miss Ali´s birthday
Ali and Guille are
friends since they
were born and for
both of them was
very difficult to be
apart when we
decided to move
Each summer Ali
can´t wait to go
and visit her beloved
friend and Guille
usually changes
the entire family´s
plans around it so
that they can be
together no matter what…
Pero volviendo al marco, y para terminar, en el borde inferior derecho pegué unas flores que hice yo misma con restos de los papeles del tema:
But going back to the frame, and to finish, I pasted some homemade flowers on the bottom right end of the page, which I made with leftover papers from this case:
Hice las rositas de restos del papel rosa clarito…
First I made the little roses…
Corté petalitos alargados del papel rosado oscuro…
Then I trimmed a few petals from the darker pink paper…
Usé un pedacito de cinta de papel para fijar los pétalos alrededor de un centro…
Pasted those petals around a little piece of paper tape…
Y fijé la rosita como tal…
And then one of the lighter pink little roses as center…
Corté a ojo unas hojitas (fotografié los pasos para que vean qué fácil que es hacer hojitas y que vean que no se necesita tener una plantilla para todo, muchas veces sólo falta coraje para agarrar la tijerita y mandarse :
Then I trimmed a few leaves (I´ve taken a photo of the steps so you can see how easy it is to create nice leaves without the need of templates… sometimes it´s only about taking the corage to grab your scissors and let go! )
La composición me quedó así:
The flower composition was done like this:
Una más vista de lado para que se note mejor el efecto de las persianitas…
And one more view from the side so you can see the effect of the louvers better…
Con la página así terminada, sólo resta acomodar cada uno de los elementos en el lugar que más nos gusta… y con la gran ventaja de que podemos experimentar y jugar eternamente ya que los elementos se traban entre las tiritas de los louvers y entre sí también por lo que si nos aburrimos de una composición podemos cambiarlo en cualquier momento.
With the page and everything else ready, the only thing left is to accomodate each the elements in any position I want to, using the louvers to fix the elements in place and each new element that is being accomodated this way helps to fix the next. And if we ever get bored of the composition we can very easily change it any way we want to and as many times as we want.
Hagan clic en VER PRESENTACIÓN abajo para ver cómo va cambiando el marco vacío a medida que le agrego las fotos y elementos en diferentes posiciones…
Click on “VER PRESENTACIÓN” (photo slideshow) to see how the frame changes as I play around placing each of the elements…
Divertido, no?
Fun, isn´t it?
Bueno, esto es todo por hoy… espero que les haya gustado!
Well, this is all for today… I hope you enjoyed it!
Hasta el próximo post!
Till next post!
Carito
Muy lindo el Layout Caro y hermoso el tutorial, aprendí algo nuevo y si me das permiso lo comparto en mi grupo para que lo vean las chicas. Besos
ResponderEliminarGracas Gigly
EliminarSi! claro! no hay drama, pasales el link.
Estoy armando el seminario online de todas las técnicas con tiras dobladas, ni bien lo tenga armado te paso el link por si les interesa también. Está includido louvers, bargellos y varias cosas más.
Besito!